...
【24h】

Sharing secrets of the hemodialysis club.

机译:分享血液透析俱乐部的秘密。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Patients with end stage renal disease (ESRD) requiring dialysis are frequently hospitalized, and care is provided by registered nurses with-out much knowledge about kidney disease. Some typical conversations that can be overheard in the hospital setting might include the following: Conscientious patient: "Nurse, can I get my PhosLo~R now with my breakfast?" Hurried nurse replies: "In just a minute. I'll bring it with your other medicines. They are ordered for 9:00 a.m." An often noncompliant, thin patient argues, "My doctor said I could eat anything I want to. I want ice cream now!" Nurse smiles and soothes, "Now you know people with kidney disease are supposed to eat less protein. Don't try to pull one over me!" A nurse who is new to the medical- surgical floor says, "You mean I wasn't supposed to give blood pressure medications before hemodialysis? Nobody even told me he was having dialysis today!" For uninitiated nurses, hemodialysis sometimes seems like a special club with its own secret passwords, and patients with ESRD are like club members with few clues to the inner circle. The dialysis process and the management of chronic kidney disease (CKD) and its complications are subject to many misconceptions.
机译:患有需要透析的终末期肾病(ESRD)的患者经常住院,并且由注册护士提供的护理对肾脏疾病没有太多的了解。在医院中可能会听到的一些典型对话可能包括以下内容:认真的病人:“护士,我现在可以随便吃我的PhosLo〜R吗?”急忙的护士回答:“请稍后。我将它与您的其他药品一起带走。它们的订购时间是上午9:00。”一名经常不合规的瘦病人争辩道:“我的医生说我可以吃任何我想吃的东西。现在我想要冰淇淋!”护士笑着抚慰道:“现在,您知道患有肾脏疾病的人应该少吃蛋白质。不要试图将蛋白质拉到我身上!”刚进入外科手术室的一位护士说:“您的意思是说我不应该在血液透析之前给他服用降压药?甚至没人告诉我他今天正在透析!”对于没有经验的护士,血液透析有时看起来像是一个拥有自己秘密密码的特殊俱乐部,而患有ESRD的患者就像俱乐部成员一样,对内圈的了解很少。透析过程和慢性肾脏疾病(CKD)及其并发症的管理容易引起许多误解。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号