首页> 外文期刊>Medical education >Why are newly qualified doctors unprepared to care for patients at the end of life?
【24h】

Why are newly qualified doctors unprepared to care for patients at the end of life?

机译:为什么新近合格的医生没有准备好在生命尽头照顾病人?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

CONTEXT: Death and dying occur in almost all areas of medicine; it is essential to equip doctors with the knowledge, skills and attitudes they need to care for patients at the end of life. Little is known about what doctors learn about end-of-life care while at medical school and how they learn to care for dying patients in their first year as doctors. METHODS: We carried out a qualitative study using face-to-face interviews with a purposive sample of 21 newly qualified doctors who trained in different medical schools. RESULTS: Data were analysed using a constant comparative approach. Two main groups of themes emerged. The first pertained to medical school experiences of end-of-life care, including: lack of exposure; a culture of 'clerking and signs'; being kept and keeping away from dying patients; lack of examinations; variable experiences, and theoretical awareness. The second group of themes pertained to the experiences of recently qualified doctors and included: realising that patients really do die; learning by doing; the role of seniors; death and dying within the hospital culture; the role of nursing staff, and the role of the palliative care team. CONCLUSIONS: Undergraduate medical education is currently failing to prepare junior doctors for their role in caring for dying patients by omitting to provide meaningful contact with these patients during medical school. This lack of exposure prevents trainee doctors from realising their own learning needs, which only become evident when they step onto the wards as doctors and are expected to care for these patients. Newly qualified doctors perceive that they receive little formal teaching about palliative or end-of-life care in their new role and the culture within the hospital setting does not encourage learning about this subject. They also report that they learn from 'trial and error' while 'doing the job', but that their skills and knowledge are limited and they therefore seek advice from those outside their usual medical team, mainly from nursing staff and members of palliative care teams.
机译:背景:死亡和死亡几乎发生在医学的所有领域。重要的是要使医生掌握在生命终结时需要照顾患者的知识,技能和态度。关于医生在医学院学习到的临终护理的知识以及他们在成为医生的第一年如何学会照顾垂死的患者方面知之甚少。方法:我们进行了定性研究,采用面对面访谈的方法,对21名在不同医学院校接受培训的新合格医生进行了抽样调查。结果:使用恒定比较方法分析数据。出现了两个主要主题组。第一个与医学院的临终护理经验有关,包括:缺乏接触; “办事和标志”的文化;被保持并远离垂死的患者;缺乏考试;多变的经验和理论意识。第二组主题与最近合格的医生的经历有关,包括:意识到患者确实死亡。边干边学;老年人的角色;医院文化中的死亡和死亡;护理人员的角色以及姑息治疗团队的角色。结论:本科医学教育目前未能通过在医学院学习期间省略与这些患者的有意义的联系来准备初级医生来照顾垂死的患者。由于缺乏接触,见习医生无法实现自己的学习需求,只有当他们踏上病房成为医生并期望照顾这些患者时,这种需求才会变得明显。新近合格的医生认为,他们在担任新职位时很少接受有关姑息治疗或临终护理的正式教学,医院环境中的文化也不鼓励人们学习这一主题。他们还报告说,他们在“做好工作”时从“试错法”中学习,但是他们的技能和知识有限,因此他们向平时医疗团队以外的人寻求建议,主要是护理人员和姑息治疗团队的成员。 。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号