首页> 外文期刊>Entrepreneurs des Territoires Magazine >Office des forêts : après le redressement le développement
【24h】

Office des forêts : après le redressement le développement

机译:林业处:恢复后发展

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le contrat de développement définissant les orientations stratégiques et fixant les objectifs et les moyens pour 2007-2011 fait suite au contrat de redressement 2001-2006 . Il revêt donc une grande importance pour les entrepreneurs de travaux forestiers dont les représentants se sont abstenus jusqu'à présent de tout commentaire. Dominique Bussereau, ministre de l'Agriculture et de la Pêche, Nelly Olin, ministre de l'écologie et du Développement Durable et Pierre-Olivier Drège, directeur général de l'Office ont signé à épinal, le 24 juin dernier, le nouveau contrat entre l'état et l'Office national des forêts pour la période 2007-2011, suivi de la signature par Jean-Francois Copé, ministre délégué au Budget et à laRéforme de l'état.
机译:定义战略方向并设定2007-2011年目标和资源的“开发合同”遵循“ 2001-2006年回收合同”。因此,对于林业承包商而言,这是非常重要的,其代表迄今未发表评论。农业和渔业部长多米尼克·布塞罗(Dominique Bussereau),生态与可持续发展部长内莉·奥林(Nelly Olin)和办事处总干事皮埃尔·奥利维尔·德雷赫(Pierre-OlivierDrège)于6月24日在埃皮纳尔签署了新合同在2007年至2011年期间由国家和国家林业局负责,随后由预算和国家改革部长让·弗朗索瓦·科佩(Jean-FrancoisCopé)签署。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号