【24h】

Controle des pêches Equité et pédagogie

机译:渔业控制公平和教育

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

à terre ou en mer, les services de controles de l'état vérifient le bon respect des règles de l'Europe bleue. Nous avons suivi l'unité littorale des Affaires maritimes (ULAM) de Loire-Atlantique. A vec nos zodiacs, nous intervenons jusqu'à 5 milles des cotes, au large du phare de la Banche. Au-delà et jusqu'à 20 milles, nous disposons d'une vedette basée à Saint Nazaire , explique Henri Lozachmeur, responsable de l'ULAM 44. L'unité compte huit personnes et intervient sur tout le littoraldépartemental. De la baie de Vilaine à celle de Bourgneuf, les réglementations sont nombreuses et plusieurs secteurs sont interdits aux navires de plus de 15 tonneaux. Nous controlons surtout les petits navires mais aussi les chalutiers pélagiques qui rentrent au port.
机译:在陆地或海上,国家控制部门检查是否遵守了蓝色欧洲的规定。我们跟随了卢瓦尔-大西洋大西洋沿岸海事部门(ULAM)。通过我们的黄道带,我们可以在距离Banche灯塔不远的海岸上行驶5英里。超过20英里,我们在圣纳泽尔拥有一艘快艇,” ULAM 44负责人Henri Lozachmeur解释说。该单位有八名员工,在整个部门海岸运作。 “从维莱恩湾到勃艮第湾,有许多规定,禁止超过15吨的船舶使用多个区域。我们主要控制小型船只,但也控制远洋拖网渔船返回港口。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号