...
【24h】

Paysans de la terre, paysans' de la mer

机译:土地的农民,海洋的农民

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Sur la cote sud du Morbihan, autour de la ria d'étel, agriculteurs et conchyliculteurs ont voulu se rencontrer, se connaitre et travailler ensemble pour préserver la qualité bactériologique de l'eau et projeter leur territoire dans l'avenir. Il enrésulte un projet à la dimension du bassin versant et un CTE collectif commun aux deux professions. Entre Auray et Lorient, une cote découpée en dentelle s'insinue profondément dans les terres, et la mer avec elle, créant une forte intimité entreles deux éléments. C'est la ria d'Etel. Un bassin versant de 360 km~2 l'alimente en eau douce et fournit les éléments nutritifs nécessaires au plancton. C'est lui qui nourrit les 3 000 tonnes d'huitres produites ici chaque année par 75 entreprisesconchylicoles, familiales pour la plupart. Aux alentours, on dénombre 400 exploitations agricoles produisant lait, viande bovine, poulets, porcs ou légumes. Deux mondes juxtaposés qui pendant longtemps ne se sont pas melés. A Locoal-Mendon, commune la plus proche de la rivière, il y avait deux écoles, deux églises, la seule association qui reliait les deux mondes, c'était le club de football, raconte Louis Hervé, agriculteur et maire de la commune. Et les amitiés nouées pendant les 3°mi-temps n'y sont certainement pas pour rien dans la communication qui a pu finalement s'établir entre agriculteurs et conchyliculteurs, lorsque des pics de pollution ont mis en lumière leur interdépendance. Du fait de l'activité conchylicole, laqualité bactériologique de l'eau est essentielle. C'est d'elle que dépendent la qualité sanitaire des coquillages et le classement des zones conchylicoles, explique Jérome Loire, président du Syndicat des ostréiculteurs. Les bactéries peuvent etre transmises par les déjections humaines ou animales, c'est-a-dire, soit par le biais de l'assainissement (individuel ou collectif), soit par l'agriculture, a travers l'epandage de fumier ou de listier.
机译:在莫比汉(Morbihan)的南海岸,在埃斯特尔河地区,农民和贝类养殖者想见面,相互了解并共同努力,以保持水的细菌学质量,并将其领土推向未来。结果是在分水岭的规模上开展了一个项目,并且这两个行业共同拥有了集体CTE。在Auray和Lorient之间,一条切有花边的海岸深入陆地和海洋,在这两个元素之间形成了强烈的亲密关系。这是埃特尔河口。 360公里〜2分水岭为其提供淡水,并为浮游生物提供必要的营养。每年他要饲养75家贝类公司(其中大多数是家族企业)在这里生产的3,000吨牡蛎。周边地区有400个农场,生产牛奶,牛肉,鸡,猪或蔬菜。两个并置的世界很长一段时间没有合并。农民兼市长路易斯·赫尔维(LouisHervé)表示:“在距离河最近的洛科阿门登(Locoal-Mendon),有两所学校,两座教堂,将两个世界联系在一起的唯一协会是足球俱乐部。”来自社区。而且,当污染高峰凸显了他们的相互依存关系时,在“第三半”期间建立的友谊当然不是毫无意义的,而这种交流最终得以在养殖者和贝类养殖者之间建立起来。由于贝类养殖活动,水的细菌学质量至关重要。牡蛎养殖者联盟主席杰罗姆·卢瓦尔解释说,正是这一点取决于贝类的卫生质量和贝类养殖区域的分类。 “细菌可以通过人类或动物的排泄物传播,也就是说,可以通过卫生(个人或集体)传播,也可以通过农业传播,通过粪便传播或侦听器

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号