【24h】

HAUNTED DOCTORS

机译:闹鬼的医生

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The idea of being "haunted" appears often in accounts of the experience of health-care professionals and trainees who suffer from unresolved sorrow or regret about past clinical events, in particular the deaths of patients. The trope of haunting draws a direct line between past professional trauma and the dread of future failure, a connection embodied as a spectral patient who revisits the physician with doubt, anxiety, and exhaustion. This article suggests that the sense of being haunted may be a useful index for the unresolved effects of two omnipresent and underappreciated components of clinical practice: emotion and uncertainty. By connecting the aspects of feeling and (not) knowing that lead to physician suffering-in trauma that is inextricably both emotional and epistemological-a sustaining sense of meaning might be generated. Doctors' work is, in several senses, weird, and medicine might benefit from paying closer attention to the etiologies and manifestations of its ghosts.
机译:“闹鬼”的概念经常出现在医疗保健专业人员和受训人员的经历中,他们对过去的临床事件,尤其是患者的死亡,感到无法解决的悲伤或遗憾。鬼魂的比喻在过去的职业创伤和对未来失败的恐惧之间划出了一条直线,这种联系体现为一个精神失常的患者带着怀疑、焦虑和疲惫再次就诊。这篇文章提出,被闹鬼的感觉可能是临床实践中两个无处不在且未被充分认识的组成部分:情绪和不确定性的未解决影响的有用指标。通过将情感和(不)认知的各个方面联系起来,可以产生一种持续的意义感,这会导致医生在情感和认识上都无法摆脱的创伤中遭受痛苦。医生的工作在某些意义上是怪异的,而医学可能会受益于对其鬼魂的病因和表现的密切关注。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号