...
首页> 外文期刊>American Anthropologist >Pocahontas goes to the clinic: Popular culture as lingua franca in a cultural borderland
【24h】

Pocahontas goes to the clinic: Popular culture as lingua franca in a cultural borderland

机译:风中奇缘去诊所:流行文化,在一个文化边境上的通用语

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Urban hospitals constitute an example of what is arguably the most visible site in anthropology these days-the border zone. Negotiating health care requires trafficking in tricky spaces where patients and their families must pay vigilant attention about when to submit, when to resist, and how to collaborate. Drawing from ethnographic research carried out over the past nine years among African American families who have children with severe illnesses and disabilities, I examine how children's popular culture operates in the fraught borderland that constitutes the urban clinic. Global icons like a Disneyfied Pocahantas can function as a lingua franca, offering a language of publicly available symbols on which families, health professionals, and children can draw to create a shared imaginative space across race and class divides and across the sometimes even more radical divide between sufferer and healer.
机译:城市医院构成了当今人类学中最明显的场所-边界区的一个例子。谈判医疗保健需要在棘手的场所进行贩运,患者及其家属必须对何时提交,何时抗拒以及如何合作保持警惕。从过去九年来对有严重疾病和残疾儿童的非洲裔美国家庭进行的人种学研究中,我研究了儿童的流行文化在构成城市诊所的充满生机的边境地区如何运作。像迪斯尼乐园一样的全球图标可以用作通用语言,提供一种公开可用符号的语言,家庭,卫生专业人员和儿童可以在其上绘图,以在种族和阶级鸿沟以及有时甚至更为激进的鸿沟之间创建共享的想象空间在患者和治疗者之间。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号