...
首页> 外文期刊>Journal of memory and language >Language control and lexical access in diglossic speech production: Evidence from variety switching in speakers of Swiss German
【24h】

Language control and lexical access in diglossic speech production: Evidence from variety switching in speakers of Swiss German

机译:DigLossic语言制作中的语言控制和词法访问:来自瑞士德国扬声器的各种切换的证据

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Diglossic speakers of two varieties of a language switch between their language varieties as bilinguals do between their languages, instead of having the otherwise typical probabilistic distributions of variants across varieties. To investigate the mechanisms involved in diglossic language control and lexical access, we conducted two switching experiments, in which participants who were highly proficient in the two varieties, or languages, named pictures in Swiss German or Standard German (Experiment 1), or in Swiss German or Tamil (Experiment 2), with pictures having cognate or non-cognate names in Swiss German and Standard German. The overall magnitude of switch costs in diglossic switching was comparable to switch costs in bilingual switching. Switch costs were asymmetric, favouring switching into the sociolinguistically preferred variety (Swiss German) in Experiment 1 and the slightly less dominant language (Tamil) in Experiment 2. Cognate gains were higher for Swiss German than Standard German and occurred even for Tamil responses. These results are compatible with a model that assumes that diglossic switching is influenced by similar mechanisms of language control as bilingual switching, that inhibitory processes are involved, that the amount of lexical inhibition depends on the relative strengths of lexical representations and on top-down control, and that diglossic cognates have integrated lexical representations.
机译:在他们的语言品种之间两种语言交换的挖掘扬声器,作为双语,他们的语言在他们的语言之间做,而不是在品种的典型变种的典型概率分布。要调查探测器语言控制和词汇访问所涉及的机制,我们进行了两个切换实验,其中在两个品种或语言中非常熟练的参与者在瑞士德语或标准德语(实验1)或瑞士人中德语或泰米尔(实验2),图片在瑞士德国和标准德语中具有同源或非同源名称。 DIGLOSIC切换中的开关成本的总大小与双语切换中的开关成本相当。切换成本是不对称的,有利于在实验1中切换到社会语代优选的品种(瑞士德国),并且实验中的稍微优势语言(泰米尔语)2。瑞士德国的同源收益比标准德语更高,甚至发生泰米尔答案。这些结果与假定挖掘机切换的模型兼容,该模型受到与双语切换的类似语言控制的机制的影响,涉及抑制过程,即词汇抑制的量取决于词汇表格的相对优势和自上而下控制,并且挖掘性同源具有综合的词汇表。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号