...
首页> 外文期刊>Journal of cancer education: the official journal of the American Association for Cancer Education >Making Cancer Health Text on the Internet Easier to Read for Deaf People Who Use American Sign Language
【24h】

Making Cancer Health Text on the Internet Easier to Read for Deaf People Who Use American Sign Language

机译:在互联网上制作癌症健康文本更容易阅读使用美国手语的聋人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

People with relatively limited English language proficiency find the Internet's cancer and health information difficult to access and understand. The presence of unfamiliar words and complex grammar make this particularly difficult for Deaf people. Unfortunately, current technology does not support low-cost, accurate translations of online materials into American Sign Language. However, current technology is relatively more advanced in allowing text simplification, while retaining content. This research team developed a two-step approach for simplifying cancer and other health text. They then tested the approach, using a crossover design with a sample of 36 deaf and 38 hearing college students. Results indicated that hearing college students did well on both the original and simplified text versions. Deaf college students' comprehension, in contrast, significantly benefitted from the simplified text. This two-step translation process offers a strategy that may improve the accessibility of Internet information for Deaf, as well as other low-literacy individuals.
机译:英语语言能力相对有限的人发现互联网的癌症和健康信息难以访问和理解。对于聋人来说,不熟悉的单词和复杂语法的存在使得这很难。不幸的是,目前的技术不支持低成本,直接将在线材料翻译成美国手语。然而,当前技术相对更先进,允许文本简化,同时保留内容。本研究团队制定了一种简化癌症和其他健康文本的两步方法。然后,他们使用与36名聋人和38名听力大学生样本的交叉设计测试了这种方法。结果表明,听力大学生在原始和简化的文本版本上做得很好。相比之下,聋人大学生的理解从简化的文本中大大受益。这项两步翻译过程提供了一种策略,可以改善耳聋互联网信息的可访问性,以及其他低识字性的人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号