首页> 外文期刊>Steinbruch und Sandgrube >Ein winziggrosses Problem
【24h】

Ein winziggrosses Problem

机译:一个小问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

So klein und doch so ubermachtig. Wahrend ich diese Zeilen an Sie schreibe, fegt eine Meldung nach der anderen uber die Welt hinweg, die von einer Winzigkeit beherrscht werden: dem Corona-Virus. Das Robert-Koch-Institut hat gerade die Gefahr fur die deutsche Bevolkerung, die vom Virus ausgeht, als "hoch" eingestuft. Der Ministerprasident von Bayern Markus Soder rief vor zwei Tagen den Katastrophenalarm fur den Freistaat aus. Auch ich habe schon vor leeren Nudel-Regalen gestanden, die Osterferien auf Helgoland sind abgesagt. Meine beiden Kinder wuhlen sich im "Homeoffice" (dieser Begriff hat sich tatsachlich schon im Schuljargon etabliert) durch Arbeitsblatter und Lernauftrage. Einzelne Politiker sprechen schon von "Ausgangssperre".
机译:这么小而且变得完美。 虽然我将这些行写给你,但世界其他地区之后的消息扫除了远离锡酸性:电晕病毒。 Robert Koch Institute刚刚评定了德国人口的危险,从病毒中散发出“高”。 巴伐利亚·马库斯的部长巴伐利亚州的世界两天前为自由州的灾害报警说道。 我也站在空面架前面,赫里格兰的复活节假期被取消。 我的两个孩子在“家庭办公室”(这个术语实际上已经在学校氩气中建立)通过劳动力爆炸和学习。 个人政客已经谈到了“启动锁”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号