首页> 外文期刊>Energie & Management >Kommentar: Hame fehl am Platz
【24h】

Kommentar: Hame fehl am Platz

机译:评论:HAME失败到位

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Eine Scheindebatte, ob erneuerbare Energien kunftig uberhaupt der offentlichen Sicherheit dienen konnen, verfolgt nur den Zweck, sie zu diskretieren. Ein Gespenst wabert durch das Land. Unlangst haben Kanzlerin Angela Merkel (CDU) und ihr Kabinett den Entwurf fur die anstehende Novelle des Erneuerbare-Energien-Gesetzes beschlossen. Nicht zu den zu niedrig angesetzten Ausbauzielen fur die einzelnen Energietrager, dem Desinteresse gegenuber der Burgerenergie oder der weiterhin nicht korrigierten Benachteiligung zur Selbstversorgung mit regenerativen Energien ist so etwas wie ein Shitstorm aufgebraust. Im Fokus steht vielmehr ein einzelner Satz, der in § 1 neu eingefugt wurde: "Die Nutzung erneuerbarer Energien zur Stromerzeugung liegt im offentlichen Interesse und dient der offentlichen Sicherheit."
机译:船体辩论是否可再生能源可以用于公共安全,追求离散的目的。 幽灵般的是通过这个国家。 Nulngest Chancellor Angela Merkel(CDU)和她的内阁决定设计即将到来的可再生能源法修正案。 因此,对于单个能量载体而言,对于单个能量载体而言,汉堡能量的绝思或具有再生能量的自助式的剩余不校正的缺点因此被提升为泼妇。 重点是单一句子,该句子是§1:“使用可再生能源的发电能量是公共利益,并提供公共安全。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号