首页> 外文期刊>農耕と園藝 >花もよう: 平成の「買出人」
【24h】

花もよう: 平成の「買出人」

机译:花:“买方”的成熟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

買出人。 この言葉を見ると、六0歳代以上の方々は、あの戦中、戦後の食料難の時代の暗いイメージを持たれると思うが、今回、私が御紹介する「買出入」は、現代に生きる、明るく、若く、元気のよい人々のことである。それは、東京都中央卸売市場大田市場花き部に見られる「買出入」であうて、卸売市場法によると、『中央卸売市場で、セリ等による卸売会社から直接に買う「買参権」を持たずに、仲卸から継続的に買う人』と規定されている。
机译:买方。 看着这个词,超过六十岁的人认为,战争后的战争年龄的黑色形象,但这一次,要介绍的“购买进入”将住在一起目前年龄,明亮,年轻,着名的人。 它是一个“购买条目”,可以在Ota Metropolitan Center批发市场OTA市场花部门,并根据批发市场法,“直接从批发公司购买Seri等中央批发市场”它被定义为从Umara不断购买的人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号