首页> 外文期刊>The Lancet >Gender and global health: evidence, policy, and inconvenient truths
【24h】

Gender and global health: evidence, policy, and inconvenient truths

机译:性别与全球健康:证据,政策和不便的事实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Gender is missing from, misunderstood in, and only sometimes mainstreamed into global health policies and programmes. In this Viewpoint, we survey the evidence for the role of gender in health status, analyse responses to gender by key global health actors, and propose strategies for mainstreaming gender-related evidence into policies and programmes. We use the WHO definition of gender: "socially constructed roles, behaviours, activities, and attributes that a given society considers appropriate for men and women". When gender identity does not correspond with assigned sex, people might identify themselves as transgender. An individual's experience of gender and gender relations can change according to context and situation. The term sex, by contrast, refers to biological characteristics that define human beings as female or male. The exact contributions that sex and gender make to health status are often hard to disentangle and quantify, and "biological influences and social influences do not operate independently".Moreover, they often interact with other social determinants of health.
机译:性别缺失,被误解,并且有时仅被纳入全球卫生政策和规划的主流。在这一观点中,我们调查了性别在健康状况中的作用的证据,分析了全球主要卫生行为者对性别的反应,并提出了将性别相关证据纳入政策和计划主流的策略。我们使用世界卫生组织对性别的定义:“社会给定社会认为对男人和女人合适的角色,行为,活动和属性。”当性别认同与所分配的性别不符时,人们可能会认为自己是变性者。个人的性别和性别关系经验会根据环境和情况而变化。相反,术语“性别”是指将人类定义为女性或男性的生物学特征。性别对性别对健康状况的确切贡献往往难以区分和量化,“生物学影响和社会影响并非独立起作用”。此外,它们经常与健康的其他社会决定因素相互作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号