首页> 外文期刊>漢方の臨床 >『傷寒論』の禁忌の指示について
【24h】

『傷寒論』の禁忌の指示について

机译:“ Kankanron”的禁忌症

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

わたしは本誌先月号(第1巻2号)に「嘔家には建中湯を用うべからず,甜きを以っての故なり」とある『傷寒論』の禁忌の指示を越えて,頑固な嘔吐に小建中湯を用いて,著効を得たことを報告したが,これと同じく「酒客の病には,桂枝湯を与うべからず,湯を得れば則ち嘔す,酒客は甘きを喜ばざるを以ての故なり」の禁忌を犯して,自他ともに酒客をもって任じている人に,桂枝湯を用いて,嘔吐を誘発せしめることなく著効を得たことがある。また梅子には緩下の作用があって,『傷寒論』  にも,「凡そ梅子湯を用うるに,病人,旧と微清の者は,之を与え服すべからず」とあるが,この梅子剤を下痢患者に用いてよい場合がある。このように考えてくると,『傷寒論』の禁忌の指示というものはどの程度に信頼してよいのかという疑問が起こってくる。
机译:在本杂志上个月的第1卷第2期中,我超越了“ Kankanron”的禁忌症,其中指出:“不要使用Kenchu-to进行呕吐,这是因为有剑。”据报道,Kokenchu-to用于顽固性呕吐,并且有显着效果。 Keishi-to违反了“由于白酒的呕吐,必须使白酒对甜味感到满意”的禁忌,适用于被指定为白酒顾客的人,并且在不引起呕吐的情况下有效。我获得了。此外,梅梅具有通便的功效,“康康隆”也指出“几乎可以使用梅梅至,但病人,老人和清洁过的梅梅都不应使用。”这个李子孩子可能用于腹泻患者。以这种方式进行思考提出了一个问题,即“ Kankanron”中禁忌症说明的可靠性如何。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号