...
首页> 外文期刊>農耕と園藝 >「農家に嫁がこない」ーその言葉、ちょっと時代遅れじゃありませんか
【24h】

「農家に嫁がこない」ーその言葉、ちょっと時代遅れじゃありませんか

机译:“我不能嫁给农民”-这个词有点过时了吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ある地方自治体が主催した「結婚相談員研修会」に出席しました。 僕が結婚相談員として活動しているわけではなく、農業地域の結婚相談員の方々と意見交換をしたのですね。 僕は「現代の都市生活者の農業観、結婚観」を話す役割でした。 「農家に嫁がこない」「農業を継いでいる息子がなかなか結婚できない」といった声は、いまでもよく耳にします。 地域によって差がありますが、農家の嫁不足は依然として深刻なようです。 農家になぜ嫁がこないのかを、今月は考えてみます。
机译:我参加了由当地政府主办的“婚姻咨询师研讨会”。我不是婚姻顾问,但是我和农业领域的婚姻顾问交换了意见。我负责谈论“现代城市居民对农业和婚姻的看法”。我仍然经常听到人们说:“我不能嫁给农民”和“我不能嫁给继承农业的儿子”。尽管因地区而异,但农民新娘的短缺似乎仍然很严重。这个月,我将考虑为什么农民没有妻子。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号