首页> 外文期刊>近代盆栽 >ホンネで語る〔番外篇〕読者バージョン
【24h】

ホンネで語る〔番外篇〕読者バージョン

机译:实话实说[额外版本]阅读器版本

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

貴誌とのこれまでのお付き合いの中で、特にここ数年感じている 『物足りなさ』 と 『切実なお願い』 を述べさせて頂きたいと思います。大変失礼で辛口なお願いが並びますが、この先も一生続くであろう盆栽づくりと貴誌とのお付き合いのためとご容赦下さい。数年前の 『見やすく!』との誌面改定の結果もありましょうか。情報量と見ごたえ、読みごたえが10年前の半分くらいになってしまった気がします。自分の知識や経験が増えたからそう感じるのではないと思います。なぜなら、今でも以前のバックナンバーを毎日見返しても飽きませんし、ページを開く皮にワクワクする記事がとび出してくるように新鮮に感じるからです。最近はそのようなことがあまり感じられません。また、あまりの広告の多さにウンザリしてしまいます。盆栽記事の誌面、情報量の激減の一因であることは確かだと思います。バックナンバーをご覧下さい。その少なさに驚きます。特に月刊誌は広告収入が重要であるとは思いますが、掲載方法、貴社の広告をスリムにまとめる等の再検討をお願い敦します。
机译:在到目前为止与您的杂志的关系中,我想提到我在过去几年中感受到的“充实”和“紧急要求”。我们提出了非常粗鲁和干燥的要求,但请原谅我制作盆景并处理您的杂志,这将在我的余生中继续存在。几年前,“很容易看到!该杂志的修订结果吗?我觉得信息量大约是10年前的一半。我认为我没有这种感觉,因为我增加了自己的知识和经验。那是因为我仍然不厌倦每天回顾我以前的背部问题,看到打开页面的皮肤上出现激动人心的文章感到很新鲜。这些天我真的没有那种感觉。另外,我对太多的广告感到厌倦。我认为,这当然是盆景文章杂志中信息量急剧减少的原因之一。请查看后面的号码。这么少我感到惊讶。我认为广告收入对于月刊杂志尤为重要,但请重新考虑发布方法,精简您公司的广告等。

著录项

  • 来源
    《近代盆栽》 |2010年第2期|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类 园艺;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号