首页> 外文期刊>Journal of memory and language >Adaptation in gesture: Converging hands or converging minds?
【24h】

Adaptation in gesture: Converging hands or converging minds?

机译:手势适应:融合的手还是融合的思想?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Interlocutors sometimes repeat each other’s co-speech hand gestures. In three experiments, we investigate to what extent the copying of such gestures’ form is tied to their meaning in the linguistic context, as well as to interlocutors’ representations of this meaning at the conceptual level. We found that gestures were repeated only if they could be interpreted within the meaningful context provided by speech. We also found evidence that the copying of gesture forms is mediated by representations of meaning. That is, representations of meaning are also converging across interlocutors rather than just representations of gesture form. We conclude that the repetition across interlocutors of representational hand gestures may be driven by representations at the conceptual level, as has also been proposed for the repetition of referring expressions across interlocutors (lexical entrainment). That is, adaptation in gesture resembles adaptation in speech, rather than it being an instance of automated motor-mimicry.
机译:对话者有时会重复对方的同声手势。在三个实验中,我们研究了这些手势形式的复制在多大程度上与它们在语言环境中的含义有关,以及在概念上与对话者对该含义的表示有关。我们发现,只有在语音提供的有意义的上下文中可以解释手势的情况下,手势才会重复。我们还发现有证据表明,手势形式的复制是由意义的表征来介导的。也就是说,意义的表示也在对话者之间汇聚,而不仅仅是手势形式的表示。我们得出的结论是,代表手势在对话者之间的重复可能是由概念级别的代表驱动的,正如在对话者之间重复引用表情(词汇夹带)的提议一样。也就是说,手势适应类似于语音适应,而不是自动模仿动作的实例。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号