【24h】

a facettes multiples, les jardins pluriels

机译:多面复式花园

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

à l'image de certains édifices d'allure très composite, les jardins présentent parfois des visages variés. Si quelques-uns deviennent "pluriels" par transformations et ajouts au fil des siècles, d'autres optent délibérément pour l'éclectismeet ce, dès leur création. Une recette qui permet de multiplier les plaisirs. Empreintes successives du temps qui passe, combinaison de différents styles ou juxtaposition d'espaces indépendants, l'art paysager se prête volontiers au jeu de la variété. Plus que jamais d'actualité, les jardins à facettes multiples jouent les vedettes dans les publications et s'invitent en force chez les particuliers... au risque, toutefois, de constituer des ensembles disparates dépourvus de cohérence et d'harmonie.
机译:就像某些外观非常复杂的建筑一样,花园有时也会有不同的面孔。如果几个世纪以来通过转换和添加而变成“复数”,那么其他人则故意从其创作中选择折衷主义。一个让您倍增快乐的食谱。时光的连续烙印,不同风格的组合或独立空间的并置,山水画作很容易发挥其多样性。比以往任何时候都更重要的是,多面花园在出版物中扮演着明星的角色,并正在个人中发挥作用……然而,冒着构成缺乏连贯性和和谐性的不同场景的风险。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号