【24h】

Les arbres jardines du jardin L'Atelier

机译:L'Atelier花园的花园树木

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Quoi de plus beau que ces vieux arbres qui ont pu traverser le temps sans que trop d'accidents ne les blessent? Quoi de plus beau, mais quoi de plus grand aussi! A leur seule vitesse de croissance (quelques dizaines de centimètres par an) et en se construisant progressivement, ils finissent par mettre en place des structures qui sont les plus monumentales du monde vivant. De leur gigantisme vient notre difficulté à les faire cohabiter avec le monde urbain. Mais tous les arbres ne deviennent pas des géants. Certaines espèces ne dépassent jamais huit à dix mètres. D'autres, individus d'espèces à grand développement, ne trouvent pas de sols suffisamment riches pour prendre toute leur ampleur. D'autres encore sont réduits par des phénomènes extérieurs (tempêtes violentes, vents forts réguliers, broute-ment d'animaux...) Ces arbres peuvent quand même vivre très vieux, mais ils restent plus petits.
机译:有没有比这些老树能够经受住时间的考验而没有太多事故伤害它们的树更美丽的呢?什么可能更美丽,但什么也可能更大!以他们唯一的增长率(每年几十厘米)并逐步建立自己,他们最终建立起了世界上最重要的建筑物。从他们的庞大主义中,我们难以使其与城市世界共存。但是,并非所有的树木都成为巨人。有些物种永远不会超过八到十米。其他人(高度发达的物种)没有找到足够丰富的土壤来充分利用自己的土地。还有一些其他物种则因外部现象(暴风雨,强风,动物浏览...)而减少了。这些树虽然可以活得很老,但仍然很小。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号