【24h】

Tetrameles nudiflora, le demolisseur de temples

机译:tetra么了盛怒地Flora, 了的魔力四射Eur的temple是

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ce grand temple fut construit par le roi Khmer Jayavarman VII, qui le dédia à sa mère. A la fin du xir siècle, 12 000 personnes, dont 600 danseuses, y résidaient. Plus de 3 000 villages totalisant 79 000 personnes étaient affectés à son service. Il faut dire que sur le site d'Angkor, vivaient à cette époque quelque 200 000 personnes. A l'intérieur de cette enceinte, devaient se trouver de nombreux édifices monastiques.
机译:这座伟大的寺庙是由高棉国王贾瓦瓦尔七世(Khmer King Jayavarman VII)修建的,并将其献给了他的母亲。十二世纪末,那里居住着12,000人,其中包括600名舞者。为3,000个村庄分配了服务,总计79,000人。必须说,当时在吴哥遗址上住着大约20万人。在这个围墙里,有许多修道院建筑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号