【24h】

WHAT'S THE USE?

机译:什么用途?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Does the fact that we need an organisation dedicated to making buildings "usable" say everything about the problems our industry has with meeting client expectations? In the 1980s Bill Bordass did a lot of work on the technical and energy performance of buildings and found that behind many technical problems were difficulties on the human side - both in how buildings got procured and in how people - occupants and management - related to the technology. Similarly, good results were often as much a consequence of skill, insight and dedication, than of the technical solution itself. "I therefore worked more closely with human factor specialists to try to bring the "hard" and "soft" sides of building performance together," he recalls. In the early 1990s, Dr Bordass worked with Adrian Leaman of Building Use Studies on a number of projects, including a very fruitful one with BRE on how people use controls in buildings. This got them both interested in the usability and manageability of buildings, their services and their controls; and in using experience of buildings in use to influence briefing, design and management. Bordass and Leaman are now the directors of education and research at the Usable Buildings Trust (UBT).
机译:我们需要一个专门致力于使建筑物“可用”的组织这一事实是否能说明我们行业在满足客户期望方面存在的问题?在1980年代,比尔·博达斯(Bill Bordass)在建筑物的技术和能源性能方面做了很多工作,发现许多技术问题的背后是人为方面的困难-无论是建筑物的采购方式,还是人员-居住者和管理-与建筑物之间的关系。技术。同样,好的结果往往是技术,洞察力和奉献精神的结果,而不是技术解决方案本身的结果。他回忆说:“因此,我与人为因素专家进行了更紧密的合作,试图将建筑性能的“硬”和“软”方面结合在一起。”在1990年代初期,Borddass博士与建筑物使用研究的Adrian Leaman一起进行了许多项目,其中包括与BRE一起卓有成效的关于人们如何在建筑物中使用控件的项目。这使他们都对建筑物,其服务和控制的可用性和可管理性产生了兴趣。并利用在用建筑物的经验来影响简报,设计和管理。 Bordass和Leaman现在是可用建筑物信托(UBT)的教育和研究主管。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号