...
【24h】

'Tappan Zee'

机译:'tappan zee'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

29 August 1969, Day 37. Position: 32° 28' North 72°10'West I couldn't sleep. The air was thick and sticky, unbearably hot. But it was the sea that concerned me. I could feel an uneasy shift in the wave pattern - a lurching, unpleasant roll, unnatural. I lay in darkness, wondering, my knees aching. Then Rick called from the cockpit, 'Nat, come up here.' A weak dawn struggled against the night. 'Weird waves,' he said. 'Hard to steer. Something doesn't feel right.' On a port tack, under three lowers in fifteen knots of southwest wind, we were making good time and on course, just as we had been when my watch ended at one o'clock. But now the easy wind-driven sea was colliding with an easterly swell, making a hobbly mess, smacking our lee side, shoving the bow, spanking the rudder.
机译:1969年8月29日,第37天。位置:32°28'北72°10'west我无法入睡。 空气厚实,粘稠,难以忍受。 但它是担心我的大海。 我可以感受到波浪模式的不安转移 - 一个懒散,令人不快的卷,不自然。 我躺在黑暗中,想知道,膝盖疼痛。 然后瑞克从驾驶舱叫,'nat,来到这里。 一个弱小的黎明在夜晚挣扎着。 他说,“奇怪的浪潮”。 “难以转向。 有些东西不觉得。 在一个港口钉钉上,在西南风十五点的三个降低下,我们正在制作良好的时光和当然,就像我们的手表在一点终止时一样。 但现在,轻松的风力海洋与东风膨胀碰撞,乱七八糟地弄乱了我们的李,鞠躬鞠躬,打屁股。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号