【24h】

Leader & Comment

机译:领导者与方式

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This week, our news team has looked at three regeneration projects at different states of stasis (seepages 8-10). We found that most stakeholders are still bullish, but pragmatic and are refocusing their objectives. What effect will the financial crisis have on our cities? I spoke recently to a senior regeneration director in the Thames Gateway who was optimistic that the cooling of land values could lead to positive outcomes. Some residential-led, high-rise proposals are looking shaky there, and the credit crunch might have the positive outcome of preventing the architectural disasters that have been inflicted around the fringes of the Olympic site and on Stratford High Street. Now is the time for more sober proposals.
机译:本周,我们的新闻团队研究了三个处于不同停滞状态的再生项目(见第8-10页)。我们发现,大多数利益相关者仍然看涨,但务实,并且正在重新确定目标。金融危机将对我们的城市产生什么影响?我最近与泰晤士河通道的一位高级再生总监交谈,他对降低土地价值可能带来积极成果感到乐观。一些以居民为主导的高层建筑提案在那儿显得摇摇欲坠,信贷紧缩可能会产生积极的结果,可以防止在奥运场馆边缘和斯特拉特福大街附近造成的建筑灾难。现在是时候提出更严肃的建议了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号