【24h】

Letter from London

机译:伦敦来信

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The awful and unnecessary death of Francis Golding, another victim of London's inadequate rules, conventions and infrastructure in respect of cycling, made last Sunday's military memorial particularly poignant, a reminder of what we face when confronted by premature death. Francis was not young, but was still working and contributing to improve the architecture and public realm aspects of many varying developments across London at the time of his fatal collision with a coach in Southampton Row. His acerbic wit, powers of analysis and fundamental honesty will be much missed, diminishing the small band of administrator gurus who ran the Royal Fine Art Commission in its heyday under the chairmanship of Lord St John of Fawsley.
机译:伦敦自行车规则,公约和基础设施不足的另一个受害者弗朗西斯·戈尔丁(Francis Golding)的惨烈和不必要的死亡,使上周日的军事纪念馆显得格外凄惨,这提醒我们我们面对过早死亡时所面对的一切。弗朗西斯(Francis)当时并不年轻,但是在与南安普敦街(Southampton Row)的一名教练致命碰撞时,他仍在努力并为改善伦敦许多不同发展项目的建筑和公共领域方面做出贡献。他的讽刺智慧,分析能力和基本诚实将被大大遗忘,从而减少了由管理大师组成的一小群人,他们在鼎盛时期由皇家法斯利勋爵(Lord St John)主持皇家艺术委员会。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号