首页> 外文期刊>Ships monthly >Baltic move for Scottish Viking
【24h】

Baltic move for Scottish Viking

机译:苏格兰维京人的波罗的海行动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Scottish viking remained on the Zeebrugge-Rosyth service for a further week and a half in a freight mode after completing her final passenger round trip on 14-15 December 2010. DFDS, who acquired the Belgium-Scotland link as part of their Norfolkline takeover last summer, restarted a four return sailings a week freight only schedule from 5 January using Finlandia Seaways (2000/11,530gt), the former Tor Finlandia, which was due to be joined by a second vessel. From 3 January Scottish Viking began a charter to Scandlines to increase capacity by a third on the Sweden-Latvia link from Nynashamn to Ventspils, replacing Ask (1982/13,144gt), which joins sister Urd (1981) running from the German port of Travemunde to Liepaja, Latvia.
机译:苏格兰维京人在2010年12月14日至15日完成最后一次客运往返后,仍以货运方式继续在Zeebrugge-Rosyth航线上服役半个星期。DFDS在最后一次接管诺福克航线后获得了比利时-苏格兰航线夏季,从1月5日起,使用原定的Tor芬兰号(Finlandia Seaways)(2000 / 11,530gt)重新启动了每周四班返航的货运计划,原定与第二艘船合并。从1月3日起,苏格兰维京人开始向Scandlines租船,将瑞典-拉脱维亚从Nynashamn到Ventspils的运输量增加了三分之一,取代了Ask(1982 / 13,144gt),后者与从德国特拉维明德港运行的姊妹Urd(1981)拉脱维亚的利耶帕亚。

著录项

  • 来源
    《Ships monthly》 |2011年第3期|p.11|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号