...
【24h】

Debate

机译:辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Playing the odds straight, online providers who self-insure against fraudulent transactions must now act as if all client initiated connections come from compromised hosts, full stop. For those who don't self-insure, the facts are the same: the odds of compromise are such that your question should be whether your customer accounts have anything worth stealing, not whether it is possible to do so. This presents a Hobbesian choice to be sure, but the alternative to internet crime is no longer more network security, nor is it more authentication/authorization. Rather, the answer is to insulate and isolate your client-side code, whatever yours is, from the client-side operating system.
机译:直截了当,那些为欺诈性交易进行自我保险的在线提供商现在必须像所有客户端发起的连接都来自受感染主机一样,完全停止。对于那些没有自我保险的人来说,事实是一样的:妥协的几率使得您的问题应该是客户帐户中是否有值得窃取的东西,而不是是否有可能窃取。可以肯定地说,这是一个霍布斯式的选择,但是替代网络犯罪的方法不再是更高的网络安全性,也不是更高的身份验证/授权。相反,答案是将客户端代码(无论您是什么)与客户端操作系统隔离和隔离。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号