...
【24h】

Debate

机译:辩论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While I can't speak for [DefCon founder] Jeff Moss on this issue, my gut tells me his heart is in the right place. His concern is likely that tensions are too high and an angry mob of hackers is not a place for people who may be associated with PRISM and other secret programs. Jeff can't control an angry mob directly, but he can give gentle guidance to federal agents that it may be risky to walk into the lion's den given the current state of affairs on the internet. They can choose to ignore him if they wish.
机译:尽管我无法在[DefCon创始人]杰夫·莫斯(Jeff Moss)上发言,但我的直觉告诉我他的心在正确的地方。他担心的是,紧张局势太过激烈,黑客愤怒的暴民对那些可能与PRISM和其他秘密程序有关的人来说不是一个好地方。杰夫无法直接控制愤怒的暴民,但他可以向联邦特工提供温和的指导,考虑到当前互联网的当前状况,走进狮窝可能会有风险。如果愿意,他们可以选择不理him他。

著录项

  • 来源
    《SC magazine》 |2013年第9期|13-13|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号