首页> 外文期刊>住宅建築 >「本を買う。本を読む。見る。本を作る。」
【24h】

「本を買う。本を読む。見る。本を作る。」

机译:“买一本书。读一本书。看。做一本书。”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

大高正人が没して3年である。数年がかりで彼の本を作ることにかかわつている。ほぼ作業は終わりに近づいている。皆さんがこの稿を読まれる頃にはおおよそ出版の運びとなつているのではないか。大高正人の建築家としてだけでない都巿、農村、景観を含む多彩な活動と思索はどんな形でまとめるのがよいのか、という難題の私たちなりの答えがここで示せたと思う。ぜひ手に取っていただきたい。特に若い世代の人たちに。
机译:大坂雅人逝世已经三年了。他从事书籍创作已经有好几年了。工作快结束了。在您阅读本文时,我认为它即将出版。我认为,我们对如何组织各种活动和思想这一难题的答案可以在这里找到,不仅包括Masataka Otaka的建筑师,而且包括城市地区,农村地区和景观。我要你捡起来。特别是对于年轻一代。

著录项

  • 来源
    《住宅建築》 |2014年第444期|134-135|共2页
  • 作者

    野沢正光;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:01:39

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号