【24h】

ミリ波

机译:毫米波

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

米国のテ レビドドラ マを見て、 学校から帰 つた子ども が冷蔵庫内 の牛乳を勝手に飲むシ ーンに驚いたことがあ つた►牛乳瓶と比べ物 にならない容器の大き さにもぴつくりした。 水のように惜しげもな く飲む様子はろらやま しかった。目玉焼きに 両目焼きがあることも ブラウン管を通して知 つた▼もろ一つ気にな つたのが家庭内の壁や 棚の上、父親の職湯机 上に家族の写真が飾ら れていたこと。テレビ 放送が始まったころの 日本では、家庭内に飾 られている写真は祖父 母や戦死した親戚の遣 影だったからだ►今の 食生活は昭和30年代の 米国並みで子どもの体 格も立派。多くの日本 人運動家が米国で活躍 している。最近は、日 本でも家庭に写真を飾 ることが浸透し始めた ▼プリン卜用紙やアル バムなど写真商材も販 売する富士フィルムの 調べでは壁飾り用額縁 の年成長率がトップ。 14.5%に達している という。店頭展示も増 えている。仕事場の家 族写真。日本には公私 混同の壁がありそろ。
机译:当我在美国看电视剧时,我为一个孩子从学校回来未经允许在冰箱里喝牛奶而感到惊讶。像水一样慷慨地喝酒的样子很尴尬。我还从阴极射线管获悉,煎鸡蛋中有一个煎鸡蛋,令我好奇的是,一家人的照片被陈列在家里的墙壁和架子上以及父亲的工作台上。在日本,当电视广播开始时,家里显示的照片是在战争中丧生的祖父母和亲戚的图像►今天的饮食习惯与1955年代的美国相似,孩子们的体质也非常好..许多日本激进分子活跃于美国。近年来,在家庭中装饰照片也已在日本变得很流行▼出售布丁纸和相册等照相产品的富士胶片的墙相框年增长率最高。已达到14.5%。店内展示也在增加。一家人在工作场所的照片。在日本,公众和私人的困惑都存在。

著录项

  • 来源
    《电波新闻》 |2017年第17100期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号