首页> 外文期刊>无_下水道情報 >のぞき窓を閉めないで
【24h】

のぞき窓を閉めないで

机译:不要关闭窥视窗口

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

春になるといつも考えてしまいます.桜の花の潔さ.散ることの美しさ,はかなさ.そして,そのあとの鮮やかな緑.「咲きて散る」その一連なくして,桜を愛でることはできない,と.春を彩るソメイヨシノ.同じ地域で同じ日に一斉に花を咲かせるなんて,なんと仲の良いことでありましょう.全国すベてが仲良し兄弟,いや,むしろ一体,「クローン」.江戸の中期,すなわち,200 年か250年ほど前にこの世に誕生した種だそうですね.当然, 平安時代にはなかったわけで, 中世の和歌に歌われている桜は, ソメイヨシノではありません.
机译:我总是在春天想到它,樱花的纯正,散射的美丽,短暂,然后是鲜绿色,没有一系列的“绽放和散射”,我不能不喜欢樱花。吉野樱花为春天锦上添花。最好是同一天一次在同一地区盛开鲜花。全国所有的好兄弟,不是,而是“克隆人”。换句话说,这似乎是一个在200或250年前在这个世界上出生的物种,自然地,它不是在平安时代,中世纪诗歌中演唱的樱花也不是吉野樱花树。

著录项

  • 来源
    《无_下水道情報》 |2019年第4期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号