首页> 外文期刊>Newsweek >Sign or Hit the Street
【24h】

Sign or Hit the Street

机译:签名或上街

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

When kay baker was a top executive with JCPenney in 1995, she agreed to appear in a company video praising the retail giant's new plan for dealing with termination complaints. To avoid lengthy and expensive trips to court, Penney would pay 95 percent of the bill for an outside arbitrator to evaluate the claims. The decision would bind both parties. Baker thought it sounded like a good deal for employees who couldn't afford a lawyer. Then, a year later, Penney fired the 46-year-old Baker, stripping her of $300,000 in stock options. Believing herself a victim of both age discrimination and sexual harassment, she tried to take the company to court.
机译:当凯·贝克(Kay Baker)于1995年担任JCPenney的最高执行官时,她同意出现在公司视频中,称赞这家零售业巨头处理终止合同投诉的新计划。为了避免冗长而昂贵的出庭旅行,Penney将支付账单的95%,以请一名外部仲裁员评估索赔。该决定将约束双方。贝克认为,对于付不起律师的员工来说,这听起来很划算。然后,一年后,彭尼解雇了现年46岁的贝克,剥夺了她30万美元的股票期权。她相信自己是年龄歧视和性骚扰的受害者,因此试图将公司告上法庭。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号