首页> 外文期刊>Newsweek >GOT HIM, NOW WHAT?
【24h】

GOT HIM, NOW WHAT?

机译:他现在怎么了?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abu Faraj al-libbi had no idea he was about to go down. Last Monday, the Qaeda operative, believed to be one of Osama bin Laden's closest henchmen, was hiding out in Mar-dan, a small frontier town in northwest Pakistan. As he rode along the streets on the back of a motorbike driven by another man, he came upon a group of women dressed head to toe in black burqas. Nothing unusual about that. Except that some of the women were actually men, Pakistani security agents concealing automatic weapons in the billowing folds. They had gone to Mar-dan after receiving tips from informants that "foreigners" were in the area.
机译:Abu Faraj al-libbi根本不知道他要垮台。上周一,“基地”组织特工被认为是乌萨马·本·拉丹最亲密的帮派之一,躲藏在巴基斯坦西北部边境小城马丹。当他骑着摩托车在另一名男子的背上骑在街道上时,他遇到了一群穿着黑色上衣的女人,从头到脚。没什么不寻常的。除了某些妇女实际上是男子以外,巴基斯坦安全人员在滚滚的褶皱中隐藏了自动武器。他们从线人那里得知“外国人”在该地区后提示他们去了马丹。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号