首页> 外文期刊>New scientist >The way it sort of is
【24h】

The way it sort of is

机译:它的方式是

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

We are living in a golden age of science; at least, that's what we're told. Yet compared to what scientists were doing a century ago, the human genome project seems like mere stamp collecting, while the search for a theory of everything smacks of looking for angels on the head of a pin. A century ago, Max Planck had just discovered quantum theory, Henri Poincare was laying the foundations of what would become chaos theory and Bertrand Russell had begun work that would ultimately reveal the flaky roots of mathematics. These revolutionary developments transformed science, not just in practice, but also in principle. Today no physicist seriously aspires to the god-like certainty that seemed attainable until the uncertainty principle of quantum theory shot it down. No astronomer would claim to know the position of the planets billions of years hence, chaos theory having shown the impossibility of such prescience.
机译:我们生活在科学的黄金时代。至少,这就是我们所知道的。然而,与一个世纪前的科学家相比,人类基因组计划似乎只是集邮,而对一切事物的理论探索似乎只是在针脚上寻找天使。一个世纪以前,马克斯·普朗克(Max Planck)刚刚发现了量子理论,亨利·庞加莱(Henri Poincare)奠定了后来成为混沌理论的基础,贝特朗·罗素(Bertrand Russell)开始着手研究,最终揭示了数学的松散根源。这些革命性的发展不仅在实践上而且在原理上都改变了科学。今天,直到量子理论的不确定性原理将其否决之前,没有任何一个物理学家会认真地追求神似的确定性。因此,没有任何天文学家会声称知道数十亿年行星的位置,混沌理论表明了这种先验的可能性。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2002年第2345期|p.54|共1页
  • 作者

    Robert Matthews;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 自然科学总论;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号