首页> 外文期刊>New scientist >Wake up at the back!
【24h】

Wake up at the back!

机译:在后面醒来!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Are you asleep? If the answer seems obvious, think again. We are starting to learn that there is a strange twilight zone between sleep and wakefulness (see page 31). Some of the resulting altered states are rare, which is fortunate when it comes to somnambulant attempts at violence. Others, such as sleep paralysis, are harmless, if sometimes alarming. All could be caused by parts of the brain going "offline", unbeknown to its owner. So, unexpected as it may seem, valid answers to the above question include yes, no-and maybe.
机译:你睡着了吗如果答案似乎很明显,请再考虑一下。我们开始了解到,睡眠与清醒之间存在一个奇怪的暮光区(请参阅第31页)。一些由此产生的改变状态是罕见的,当涉及到大规模的暴力尝试时,这是幸运的。其他功能,例如睡眠麻痹,即使有时令人担忧,也无害。这可能是由于大脑的某些部分“离线”而引起的,这是大脑所有者所不知道的。因此,看起来似乎出乎意料的是,上述问题的有效答案包括是,否和也许。

著录项

  • 来源
    《New scientist》 |2009年第2729期|5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号