Moins de rivalité, plus de concertation. Les Salons de Berlin jouent la synergie. Désormais «orphelins» de Bread & Butter (que Zalando, son nouveau propriétaire, veut relancer sous forme de «festival de mode» en septembre), les grands rendez-vous de la capitale allemande se tiennent tous cette saison exactement aux mêmes dates, soit du 28 au 30 juin. Seuls Show & Order (du 27 au 29 juin) et les défilés de la Fashion Week (du 28 juin au 1er juillet) dérogeront au calendrier. De surcroît, les Salons Pre-mium, Seek, Bright, Show & Order, Green Show-room et Ethical Fashion Show proposeront un système de pass commun. Ainsi, les professionnels détenteurs d'un billet d'entrée pour l'un de ces Salons pourront accéder sans difficulté aux autres, tous reliés par ailleurs par des navettes. Faisant encore bande à part dans ce système de tickets communs, Panorama reconduira néanmoins sa flotte importante de véhicules-navettes afin de faciliter les déplacements de ses visiteurs.
展开▼
机译:更少的竞争,更多的协作。柏林沙龙发挥协同作用。现在,Bread&Butter的“孤儿”(新主人Zalando希望将其作为9月的“时尚节”重新推出),德国首都的主要活动都在本赛季的同一日期举行,即6月28日至30日。日历将只显示和订购(从6月27日至29日)和时装周游行(从6月28日至7月1日)。此外,Pre-mium,Seek,Bright,Show&Order,Green Show Room和Ethical Fashion Show Salons将提供通用通行证系统。因此,持有这些沙龙之一的入场券的专业人士将很容易进入其他沙龙,所有这些沙龙也通过班车相连。尽管如此,Panorama仍将是大型票务系统的一部分,以扩展其庞大的穿梭车队,以方便游客的出行。
展开▼