首页> 外文期刊>日本放射线技术学会杂志 >核医学管理区域内における汚染状況の調査とスリッパ履き替えに関する検討: スリッパによる転倒事故を経験して
【24h】

核医学管理区域内における汚染状況の調査とスリッパ履き替えに関する検討: スリッパによる転倒事故を経験して

机译:核医学控制区的污染状况调查和拖鞋更换检查:拖鞋掉落事故的经验

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Changing into slippers when entering the nuclear medicine management district prevented pollution expansion. Accidents involving patients falling occurred in university facilities. It was thought that changing slippers was the cause. The pollution situation was measured in three facilities by using the smear method and the direct technique to examine the effect of changing slippers. The current state was measured. After pollution prevention guidance was continuously done, pollution expansion was measured; three weeks of measurements were compared. Pollution was detected in the first period of weeks at a frequency of 19 times. For the latter period, it was detected 6 times. Half the pollution was in the restroom. Pollution was reduced by doing pollution prevention guidance for the restroom. Patients' falls occur even if they change slippers. Falling accidents can be decreased.%核医学検査室では,放射性同位元素の汚染拡大を防rn止するために管理区域内へ入室する際にはスタッフやrn患者は専用スリッパに履き替えている.しかし,スリッrnパに履き替えることによって患者が転倒するリスクを負rnうことになり,核医学検査室内の医療安全に関する新rnたな課題として認識されつつある.更にスリッパの履rnき替えを行う場合には,スノコが必要になるため歩行rn困難な患者には,転倒の危険性が増すことが危倶されrnる.
机译:进入核医学管理区时换成拖鞋可以防止污染扩大。涉及患者跌倒的事故发生在大学设施中。人们认为更换拖鞋是原因。通过使用涂片法和直接技术检查了更换拖鞋的效果,对三个设施的污染状况进行了测量。测量当前状态。持续进行污染预防指导后,测量污染扩展;比较了三个星期的测量结果。在最初的几周内以19次的频率检测到污染。在后一个时期,它被检测到6次。一半的污染在洗手间里。通过对洗手间进行防污染指导,减少了污染。即使更换拖鞋,患者也会跌倒。可以减少坠落事故的发生。%核医学検查室内の医疗安全に关する新たなたなとして认识されつつある。更にスリッパの履rnき替えを行う场合には,スノコが必要になるため歩行rn困难な患者には,転倒の危険性が増すことが危倶されrnる。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号