首页> 外文期刊>International journal of technoethics >Aristotle, Montaigne, Kant and the Others: How Friendship Came to be Conceived as it is Conceived in the Western Tradition
【24h】

Aristotle, Montaigne, Kant and the Others: How Friendship Came to be Conceived as it is Conceived in the Western Tradition

机译:亚里斯多德,蒙田,康德和其他人:在西方传统中如何构想友谊

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Concepts of inter-personal relations are most elusive. They conceal assumptions, norms, beliefs and various associated notions, and become even more opaque and potent when they transcend the language in which they are used and come to reflect a culture or a tradition. Escaping the critical gaze of those “in” the tradition, these concepts and their theoretical baggage remain largely alien to those outside it. This gap fosters a sense of alienation, if not of exclusion, on the part of those living outside what they often regard as a charmed circle. No doubt, friendship is unlikely to figure on the danger list of such concepts. Yet, the concept is not innocent. It reflects philosophical and social presuppositions accumulated in the course of its long history and bears the weight of the paradigm shifts it underwent. This essay identifies some of these presuppositions built into it, outlines major steps in its development, and offers reasons why this particulate inter-personal relation came to be conceived the way it is conceived in “the Western tradition”.
机译:人际关系的概念最难以捉摸。它们掩盖了假设,规范,信念和各种相关概念,并且在超越使用它们的语言并反映一种文化或传统时变得更加不透明和有力。这些概念及其理论包囊逃脱了传统中那些“批判者”的批判目光,在很大程度上与其外部的人们格格不入。这种差距使那些生活在通常被视为迷恋圈子之外的人感到疏远,即使不是排斥。毫无疑问,友谊不太可能出现在此类概念的危险清单上。然而,这个概念并不是无辜的。它反映了其悠久历史中积累的哲学和社会前提,并承担了其经历的范式转变的重压。本文确定了其中的一些预设,概述了其发展的主要步骤,并提供了为什么这种精细的人际关系像在“西方传统”中那样被构想的原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号