【24h】

Preface

机译:前言

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In all ages and places, the pursuit of well-being seems to be one of the most constant and tenacious aims of human beings (Russell, 1930). Well-being has been a central concern in philosophy, psychology, sociology, medicine, law, literature and religion. Following the Second World War, thanks to the huge progress in scientific and medical knowledge, the well-being movement began and has gained increasing attention in both everyday life and scientific domains. Terms similar and/or related to the notion of wellbeing (wellness, happiness, quality of life, life satisfaction and work satisfaction) have became very common.
机译:在所有年龄和地点,追求幸福似乎都是人类最永恒,最顽强的目标之一(Russell,1930年)。幸福一直是哲学,心理学,社会学,医学,法律,文学和宗教领域的中心问题。第二次世界大战后,由于科学和医学知识的巨大进步,福祉运动开始了,并在日常生活和科学领域中引起了越来越多的关注。与幸福感(健康,幸福,生活质量,生活满意度和工作满意度)类似和/或相关的术语已变得非常普遍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号