【24h】

L'INTELLIGIBILITÉ DANS LES SCIENCES

机译:科学的智慧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Comme l'indiquent ces considérations sur le mécanisme au XVII~e siècle, la question de l'intelligibilité' (ou de l"inintelligibilité') dans l'étude des sciences se dérobe à tout compte-rendu explicatif général. Cette thématique se déploie dans différents contextes et circonstances, illustrant dans chaque cas un épisode de l'histoire culturelle qui mériterait une étude approfondie ; chaque situation nécessiterait une explication spécifique, locale et contextuelle. Un examen attentif de cette problématique permettrait d'accéder à certaines caractéristiques de la science comprise comme une tentative de décrire la réalité - telle que la philosophie de la nature. Ces aspects particuliers sont susceptibles d'être occult╚ ou tout simplement ignorés par les approches caractéristiques de l'histoire des idées traditionnelle. Thomas Kuhn s'est intéressé à des questions analogues à la problématique de l' 'intelligibilité', mais les concepts de 'paradigmes' et d' 'incommensurabilité' semblent reléguer les notions d'intelligibilité et d'inintelligibilité à l'arrière-plan. Et ce, bien que Kuhn semble avoir été fondamentalement intéressé, par ce type de problèmes. Dans la Structure des révolutions scientifiques, il qualifie l'émergence d'un nouveau paradigme de " moment soudain dans l'esprit d'un homme profondément en crise : tout s'éclaire ; soudain, les choses ont du sens.
机译:正如对十七世纪机制的这些考虑所表明的那样,科学研究中的可理解性(或“不可理解性”)问题没有任何一般的解释性说明。在不同的背景和情况下,分别说明文化历史中的一段情节,值得深入研究;每种情况都需要具体的,本地的和背景的解释;对此问题的仔细检查将使人们能够了解科学的某些特征被理解为描述现实的一种尝试,例如自然哲学,这些特定方面很可能被传统思想史的特征方法所忽略或完全忽略。与类似于“可理解性”问题的问题,但是“范式”和“不可通约性”的概念似乎相关在后台修复可理解性和不可理解性的概念。而且,尽管库恩似乎从根本上对这些类型的问题感兴趣。在《科学革命的结构》中,他将新范式的出现描述为“处于深陷危机中的人的脑海中的一个突然时刻:一切变得清晰;突然之间,事情变得有意义了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号