首页> 外文期刊>Inter-Asia Cultural Studies >'Pedestrian crosses': sites of dislocation in 'post-colonial' Jamaica
【24h】

'Pedestrian crosses': sites of dislocation in 'post-colonial' Jamaica

机译:“行人十字架”:牙买加“后殖民”时期的错位遗址

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Navigating between cultural theory and literary criticism, the paper argues that the Creole/Anglophone Caribbean, a site of multiple crossings, is a gateway to understanding complex processes of subversion of imperial discourses. Focusing on the vernacular poetry of Jamaican cultural icon Louise Bennett, the paper celebrates the re/production of embodied theory that originates in the centres of consciousness of the historically dehumanised peoples of the Caribbean and which is continuously refined in the revisionist work of native intellectuals—both 'folk' and 'academic'—who are remapping the boundaries of 'Margin' and 'Centre'. The trope of the pedestrian crossing, as deployed by Louise Bennett, engenders a politics of dislocation in 'post-colonial' Jamaica that revalorises the language and philosophy of the marginalised African-Jamaican majority.
机译:在文化理论和文学批评之间徘徊,该论文认为,克里奥尔语/英语加勒比语是一个多次穿越的地方,是理解帝国话语颠覆复杂过程的门户。本文以牙买加文化偶像路易丝·本内特(Louise Bennett)的乡土诗为重点,庆祝体现/再现体现理论的起源/起源于加勒比地区历史上非人性化的民族的意识中心,并在本土知识分子的修正主义工作中不断完善: “民间”和“学术”-他们都在重新定义“利润”和“中心”的界限。由路易丝·本内特(Louise Bennett)部署的行人过路处引发了“后殖民地”牙买加的流离失所政治,重新界定了边缘化的非洲-牙买加多数人的语言和哲学。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号