首页> 外文期刊>Professional Communication, IEEE Transactions on >What makes bad technical writing bad? A historical analysis
【24h】

What makes bad technical writing bad? A historical analysis

机译:是什么使不良的技术写作变坏?历史分析

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While bad technical writing has specific characteristics, one important cause of bad technical writing is abuse of natural English word order. Since about 1400, English has relied solely on word order to convey meaning, particularly active voice (agent-verb-object). Infusions of large numbers of foreign words from 1100 to 1600 further affected the development of English sentence patterns and their use in modern applied writing. To develop clear sentences, (1) use active voice as frequently as possible; (2) build sentences with clauses rather than phrases; (3) make the agent of the action the subject of the clause; (4) build clauses by concentrating meaning in the subject-verb pairs; (5) choose concrete rather than abstract nouns as subject-agents; (6) use action verbs rather than “be” verbs whenever possible; (7) use passive voice only when its use will not cloud meaning; (8) choose voice carefully when planning sentences; (9) remember that technical writing should inform, and that historically elegant sentence patterns and words are not suitable to express technical information.
机译:尽管不良的技术写作具有特定的特征,但不良的技术写作的一个重要原因是滥用自然的英语单词顺序。自大约1400年以来,英语一直仅依靠单词顺序来传达含义,尤其是主动语态(agent-verb-object)。从1100年到1600年大量外来词的注入进一步影响了英语句子模式的发展及其在现代应用写作中的使用。为了形成清晰的句子,(1)尽可能频繁地使用主动语态; (2)用从句而不是短语来造句; (3)使诉讼代理人成为本条的主题; (4)通过集中主语-动词对中的含义来构建从句; (5)选择具体名词而非抽象名词作为主语-主体; (6)尽可能使用动作动词而不是“ be”动词; (7)仅在使用时不会产生模糊含义时才使用被动语态; (8)计划句子时要谨慎选择声音; (9)请记住,技术写作应能为人们提供帮助,并且历史上优美的句子模式和单词不适合表达技术信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号