首页> 外文期刊>The economist >Chang Hsueh-liang
【24h】

Chang Hsueh-liang

机译:Chang h素E和-两

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Some writers about China believe that Chang Hsueh-liang changed the course of modern Chinese history, and indeed of the world. This is what happ ened.rnIn the 1930s three armies competed for possession of China, those of the Nationalist government, the Communists and the Japanese. Mr Chang was unsure where his best interests lay. He was a "warlord", one of China's numerous local despots who gave tacit support to the Nationalists. His fief, inherited from his father, a bandit who created one of China's most ferocious fighting forces, was Manchuria, a territory the size of Western Europe.
机译:一些关于中国的作家认为,张学良改变了中国近代历史乃至世界的进程。在1930年代,三军争夺拥有中国的国民党,国民党政府,共产党和日本人的军队。张先生不确定他的最大利益所在。他是一个“军阀”,是中国众多支持国民党的默示支持者之一。他的祖父是父亲,继承了他的父亲,他是中国最凶猛的一支战斗部队的强盗,是中国大陆,面积相当于西欧。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号