首页> 外文期刊>The economist >Crashing to earth
【24h】

Crashing to earth

机译:撞向地球

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America's global reach means that the people who govern it, more than those in most other countries, are judged by how they handle foreign crises. The collision off China's coast between an American spy plane and a Chinese jet is the first such test for the Bush administration. So far, it has come through the challenge reasonably well, especially considering that China holds all the cards (that is, the aircraft and its crew). But if the handling has been cautious, the first results have also been modest, and the accident is fast turning into a defining moment in the two countries' souring relationship.
机译:美国的全球影响力意味着管理它的人(比大多数其他国家要多)要根据他们如何处理外国危机来判断。美国间谍飞机和中国喷气机在中国沿海发生的碰撞是布什政府的首次此类试验。到目前为止,它已经相当不错地度过了挑战,特别是考虑到中国持有所有证件(即飞机及其机组人员)。但是,如果谨慎处理,最初的结果也将是微不足道的,事故正迅速变成两国关系恶化的关键时刻。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号