【24h】

Suds law

机译:南法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The onset of takeover bids from China has rattled American businessmen and politicians, fearful of a communist state grown rich on trade surpluses with America. After Lenovo's acquisition of IBM'S personal-computer business in December, the focus has shifted to Unocal, an oil company. China's CNOOC has offered $18.5 billion, topping a $17 billion bid from America's Chevron (which has nonetheless won the backing of Unocal's board). In the shadow of Unocal a much smaller but equally fierce struggle has been taking place, for Maytag, a maker of household appliances whose brands-including Hoover in America-have a sentimental place in American life. And here, against expec- tations, a Chinese bid has been rebuffed.
机译:由于担心对美贸易顺差而变得富裕的共产主义国家,中国发起的收购要约令美国商人和政客感到不安。联想在12月收购IBM的个人计算机业务后,重点已转移到石油公司Unocal。中国的中海油出价185亿美元,超过美国雪佛龙公司170亿美元的出价(尽管雪佛龙公司已经获得了优尼科董事会的支持)。在优尼科(Unocal)的阴影下,进行了一场规模较小但同样激烈的斗争,对家用电器制造商Maytag而言,其品牌-包括美国的胡佛(Hoover)-在美国的生活中占有一席之地。而在这里,出于反对,中国的出价被拒绝了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号