首页> 外文期刊>The economist >Big is beautiful
【24h】

Big is beautiful

机译:大就是美丽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"There's a lot of reasons to do this," says Edward Whitacre, the boss of AT&T, of his company's $67 billion plan to acquire BellSouth, unveiled on March 5th. The deal will make AT&T, already the biggest telecoms firm in the world, even bigger, increasing its stockmarket value from around $110 billion to around $170 billion. It is just the latest in a series of acquisitions by the tireless Mr Whitacre. In 2005, as chief executive of sbc, he bought AT&T-the whole company adopted the AT&T name earlier this year. The logic of his latest and biggest deal rests, as he points out, on a combination of factors.
机译:AT&T的老板爱德华·惠特克雷(Edward Whitacre)于3月5日宣布了该公司斥资670亿美元收购BellSouth的计划,他说:“这样做的理由很多。”这笔交易将使已经是世界上最大的电信公司AT&T变得更大,使其股票市值从大约1100亿美元增加到大约1700亿美元。这只是惠特克雷先生孜孜不倦的一系列收购中的最新一笔。 2005年,作为sbc的首席执行官,他收购了AT&T,整个公司在今年早些时候采用了AT&T的名称。他指出,他最新和最大一笔交易的逻辑取决于多种因素。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号