首页> 外文期刊>The economist >Mission impossible
【24h】

Mission impossible

机译:不可能完成的任务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Poverty is at last falling under Hugo Chavez, but not nearly as much as it should have given his country's vast oil windfall. Twice a day, a queue forms outside the barracks of the presidential guard, across the street from the Miraflores palace in Caracas. In the pre-dawn chill, and in the midday heat, hundreds of mainly poor supplicants line up to deliver their petitions. Let down by the state bureaucracy or cheated by corrupt officials, most believe Hugo Chavez, the former army officer who has been Venezuela's president since 1999, is their only chance of salvation. Mr Chavez, who was elected on a promise to end poverty and "social exclusion", has sworn his socialist revolution will achieve this by 2021. The queue in the street hints both at the hope he has inspired and at the inadequacy of his methods.
机译:贫穷最终落入了查韦斯(Hugo Chavez)的统治之下,但远不及该国应有的巨大石油丰厚收益。一天两次,在加拉加斯米拉弗洛雷斯宫对面的总统卫队军营外排起长队。在黎明前的寒冷和中午的炎热中,成百上千个主要贫穷的恳求者排队等候递交请愿书。大多数人相信,自从1999年以来一直担任委内瑞拉总统的前军官雨果·查韦斯(Hugo Chavez)受到国家官僚机构的down落或腐败官员的欺骗,才是他们获救的唯一机会。查韦斯当选总统是为了消除贫困和“社会排斥”,他发誓他的社会主义革命将在2021年实现这一目标。在大街上排起长队既暗示着他所激发的希望,也暗示了他的方法不足。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号