首页> 外文期刊>The economist >And now for unity? Alas, not yet
【24h】

And now for unity? Alas, not yet

机译:现在为了统一? las,还没有

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The sharpest contrast with Iraq's last general election, in January, was in the Sunni Arab towns of the country's centre and west. Last time in those areas there was a mass boycott. This time, on December 15th, streets were festooned with banners, people waited happily in queues outside polling stations, and celebrated in jubilation after exercising their right to vote. Attacks by insurgents were rare, thanks largely to a truce called by several of the better-known groups. An early estimate was that 70% of registered voters, across the country, turned out. But the business of creating a national coalition government, embracing a representative swathe of Shia Arabs, Sunni Arabs and Kurds, will be as tricky as before, when a government took nearly three months to emerge. The haggling, long before official results are out, has already begun.
机译:与伊拉克在一月份举行的大选最鲜明的对比是伊拉克中部和西部的逊尼派阿拉伯城镇。上一次在那些地区发生了大规模的抵制。这次,在12月15日,街道上摆满了彩旗,人们在投票站外的队列中高高兴兴地等待着,并在行使投票权后欢腾庆祝。起义者很少发动袭击,这主要是由于几个知名团体的停火所致。最初的估计是,全国有70%的登记选民投票。但是,建立一个全国联盟政府的业务,包括什叶派,什叶派,逊尼派和库尔德人的代表,将是一个棘手的问题,当时政府花了将近三个月的时间。讨价还价早在正式结果出炉之前就已经开始了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号