首页> 外文期刊>The economist >Where piety meets power
【24h】

Where piety meets power

机译:虔诚遇见力量

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At the foot of the Mount of Olives, by the garden of Gethsem-ane where Jesus of Nazareth contemplated his death, there is a compact but magnificent church, surrounded by blazing flowers and well-pruned shrubs. For many Christian visitors to Jerusalem it is the loveliest spot in the entire city.rnThe area around Gethsemane, where Jesus is said to have remonstrated with his faint-hearted disciples, is a place where countless pilgrims have reflected on betrayal and loneliness. But the Mary Magdalene convent has a beauty that speaks both of heavenly kingdoms and of the power of an earthly realm, tsarist Russia. Its golden onion domes and a bronze and marble interior reflect the largesse of the Romanovs.
机译:在橄榄山脚下,在拿撒勒人耶稣死前盖西姆·恩纳的花园旁,有一个紧凑而宏伟的教堂,周围环绕着炽烈的鲜花和修剪整齐的灌木丛。对于许多来耶路撒冷的基督徒游客来说,这是整个城市最美丽的地方。据说,客西马尼园附近的地区是耶稣与他胆怯的门徒一起示威的地方,那里是无数朝圣者反映出背叛和孤独的地方。但是,玛利亚·抹大拉的玛利亚修道院拥有一种美,既可以说天国,也可以说世界上沙皇俄国的力量。它的金色洋葱圆顶和古铜色和大理石的内饰反映出罗曼诺夫夫妇的慷慨。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8662期|100-102|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号