首页> 外文期刊>The economist >Disease and cure
【24h】

Disease and cure

机译:疾病与治疗

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Its timing could scarcely have been worse. Bankia, now Spain's fourth-biggest bank, sandwiched its initial public offering into the gap between the release of European banks' stress-test results on July 15th and a summit of European leaders due to take place in Brussels on July 21st (after The Economist went to press). Neither helped. Instead of raising an already-discounted 3.4 billion ($4.8 billion), it settled for 3.1 billion to get the issue away. Its shares slid initially when they debuted on July 20th.
机译:它的时机几乎不可能变得更糟。现在的西班牙第四大银行Bankia将其首次公开募股夹在7月15日发布欧洲银行的压力测试结果与定于7月21日在布鲁塞尔举行的欧洲领导人峰会之间的差距。去按)。都没有帮助。它没有筹集已经折价的34亿欧元(48亿美元),而是以31亿美元解决了这一问题。 7月20日首次公开募股时,其股价开始下跌。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8743期|p.62-63|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号