首页> 外文期刊>The economist >Don't leave us this way
【24h】

Don't leave us this way

机译:不要这样离开我们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Britain does not feel like a nation on the verge of cracking up. Many have clutched patriotic flags and wept this summer—but most of them were fans of the England football team, distressed by its rapid exit from the World Cup, not activists demonstrating for and against the break-up of their country. Yet a 307-year-old union, which once ruled a third of humanity and still serves as a role-model to many, could be on the verge of dissolution, because the people of Scotland will vote on independence in a referendum on September 18th.
机译:英国感觉不像一个即将分裂的国家。许多人在夏天举起了爱国旗帜并为之哭泣,但其中大多数是英格兰足球队的球迷,他们对世界杯的迅速退出感到沮丧,而不是反对和支持国家分裂的激进主义者。然而,一个拥有307年历史的联盟曾经统治着人类的三分之一,并且仍然是许多人的榜样,它可能即将解散,因为苏格兰人民将在9月18日的全民公决中对独立进行投票。 。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8895期|9-10|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号